翻译助手
  Home| Prix pour Interprete| Prix Pour Traduction | StaffsContact et notre Banque
  English   中文  Italiano  Espanol 
Shaolin Translation                           Prenotation hotel en Chine

  offre les services de traduction et interprete entre les langues Franco-Chinoise, Italo-Chinoise en Chine

 

  Les prix pour les services

Les prix sont exclus les transports, le logement durante le travail.

Italiano--Cinese

Orale

  150usd/8ore

Scritto

 0.15usd/ogni parola cinese

Francais-Chinois

Oral

120USD/8 heurs

Ecrit

0.1USD /chaque caractere Chinoise

English-Chinese

Spoken

100USD/8 hours

Written

0.05USD for one Chinese word

Deutsch-Chinese

Spoken

120USD/8 hours

Written

0.1USD for one Chinese word

 

 Contrat temporaire pour L'interprete

En respectant de la Loi du Travail de la Republique Populaire Chinoise et des reglements interesses. Les deux parties ont signe ce contrat pour un travail temporaire. 

Partie A:       

Partie B:  

1. Les devoirs et les responsabilites de deux parties ( voir <Loi de Travail de la Republique Populaire Chinoise> ).

2. La Partie B doit offrir alla Partie A les services de traduction orale soit precise que normale de langue etrangere

au Chinois d'apres le demande de la pratie A.  La partie A  a les devoirs de consegner les documents interesses de ce travail a la partie B pour  que la derniere a le temps pour bien preparer les vocabulaires(inclut  les documents en Chinoise ou en langue étrangère) . La partie B doit garder le secret  de ces documents et ne peut pas révéler les données aux autres.  Si le niveau de la traduction de la partie B n'arrive pas a la demande de la partie A, ce contrat peut etre invalidite en avance. 

3. Sous les accords de deux parties,  la partie A  paie a la partie B  XXX USD chaque jour ( ce prix est net, exclus l'impot) durant l'application du contrat.  Et les huit heures de travail chaque jour (par persone)  sont inclus dans le prix.  Pour les travaux supplémentaires au dehors de huits heures, il faut payer 15 USD par heure a la partie B .

4. Durant l'application du contrat  la partie A doit fournir les repas et le logement a la partie B. Les repas et le logement doivent etre sures et propres.  La partie A doit prendre toutes les responsabilites pour les problems et les menaces de la part du logement et des repas.  

5. La partie A doit payer les transports ( aller et retour ) a la partie B et acheter l'assurance pour la partie B.  

6. Le salaire est paye par semaine. La partie A doit payer les sept jours de travail passes au matin du septieme jours. La partie A doit fermer le compte en avance deux jours avant de terminer ce contrat.

7. En ce que les affaires exlcus dans ce contrat, on va demander l'aide de la <Loi de Travail de la Republique  Populaire Chinoise> 
     Ce contrat est valable a partir de la signature

 

E-mail:  weixinhan@163.com

 版权所有 翻译助手